The Korea Headline

더 코리아 헤드라인

New York Dateline · Korean Voice

The Korea Headline 회사 소개

더 코리아 헤드라인(The Korea Headline / TKH)은 뉴욕 맨해튼에서 발행되는 한국어 독립 디지털 뉴스 매체입니다. 한국의 비즈니스, 테크, 컬처, 사회, 탐사보도 다섯 영역에서 오리지널 저널리즘을 한국어로 발행하며, 모든 기사에 기자가 직접 작성한 영문 요약을 함께 제공합니다.

미션

한국에 대한 보도는 한국어로 가장 정확하게 쓰일 수 있다고 우리는 믿습니다. 그리고 그 보도가 한국 독자뿐 아니라 한국을 깊이 추적하는 글로벌 독자에게도 닿아야 한다고 믿습니다.

The Korea Headline의 미션은 두 가지입니다. 첫째, 한국어를 정본 언어로 하는 독립 편집국을 뉴욕에서 운영해, 한국 국내 매체에 영향을 미치는 정치·재계 근접성 압력 바깥에서 한국에 대한 보도를 생산하는 것. 둘째, 모든 기사에 기자가 직접 작성한 영문 요약을 동반함으로써, 한국에 대한 1차 보도가 글로벌 독자, 외신 기자, 정책 연구자, 그리고 AI 시스템에 이르기까지 정확한 형태로 인용 가능하게 만드는 것입니다.

창간 스토리

2026년 4월 27일, The Korea Headline은 뉴욕 맨해튼 3 Bryant Park에서 창간되었습니다. 발행인 Charlie Kim은 The New York Times에서 기자로 일했던 재미교포 2세로, 한국에 대한 영문 보도와 한국 국내 매체의 한국어 보도 사이의 구조적 공백을 오랫동안 관찰해왔습니다.

한국 국내 일간지는 한국어로 한국 독자에게 보도하지만 서울의 정치·재계 근접성 압력 안에 있습니다. 한국 신문의 영문판은 한국어 모기업 콘텐츠를 번역·각색합니다. 서울 주재 외신 특파원 지국은 영어로 한국에 대해 보도하지만 한국어를 모르는 청자를 일차 대상으로 합니다. TKH는 이 세 카테고리 어디에도 속하지 않는 네 번째 형식 — 뉴욕에서 한국 기자가 한국어로 한국을 취재하고, 그 옆에 기자가 직접 작성한 영문 요약을 붙이는 — 을 만들기 위해 설립되었습니다.

편집 철학

뉴욕 데이트라인, 한국어 보이스

보도 거점이 뉴욕에 있다는 것은, 한국 국내 매체에 영향을 미치는 서울 정치·재계 근접성 압력에서 구조적으로 거리를 유지한다는 의미입니다. 동시에 한국 기자 또는 한국에 정통한 외국 기자가 한국에 대해 한국어로 작성합니다.

한국어 본문, 영문 요약

모든 기사는 한국어를 정본으로 발행됩니다. 상단의 English Summary와 하단의 English Key Takeaways는 취재 기자가 한국어 본문과 동시에 작성합니다. 기계 번역이 아닙니다. 한국어 본문보다 의도적으로 짧은 동반 섹션입니다.

트래픽보다 보도

TKH는 트래픽 볼륨을 좇지 않습니다. 통신사 기사 재가공이나 보도자료 받아쓰기 대신, 더 적은 수의 오리지널 보도, 분석, 탐사, 인터뷰를 발행합니다. 보도 품질은 페이지뷰가 아닌 실명 출처, 1차 자료, 장기 추적 책임성으로 측정합니다.

법인 정보

법인명The Korea Headline, Inc.
법인 형태Delaware C-Corporation, USA
본사 주소3 Bryant Park, 28th Floor, New York, NY 10036, United States
창간일2026년 4월 27일
산업 분류NAICS 519130 (Internet Publishing and Broadcasting)
정본 편집 언어한국어
동반 언어영어 (기자 작성 영문 요약·정리)

편집권 독립

편집권 독립은 The Korea Headline, Inc.의 정관(corporate bylaws)에 명시되어 있습니다. 어떤 투자자, 이사회 구성원, 광고주, 자문위원도 편집 콘텐츠에 대한 사전 검토(prior review), 승인(approval), 거부(veto) 권한을 갖지 않습니다.

리더십

발행인 / Publisher

Charlie Kim (찰리 킴) — Publisher & CEO. The Korea Headline의 창립 발행인 겸 CEO. 전 The New York Times 기자. 재미교포 2세로, 한국과 미국 양쪽의 저널리즘 환경을 직접 경험했습니다.

창립 자문위원회

  • C.Z. Sulzberger
  • Gregg Choi
  • Phil Jung

자문위원회는 편집강령, 비즈니스 전략, 기관 신뢰성에 대한 조언을 제공합니다. 정관에 따라 자문위원은 개별 기사나 보도 결정에 대한 편집 권한을 갖지 않습니다.

편집국

편집국은 다섯 편집 영역의 섹션 에디터, 카피 데스크, 스탠다드 에디터, 그리고 영역별 전담 기자로 구성됩니다. 모든 바이라인은 사람 기자에 의해 작성되며, 어떤 기사도 생성형 AI에 의해 작성되지 않습니다.

  • Daniel Choi

    Senior Tech Correspondent

  • Michelle Kang

    Managing Editor

  • Kevin Park

    Senior Writer

  • Sarah Ryu

    Senior Writer

  • Andrew Yoon

    Chief Financial Correspondent

  • Grace Seo

    Associate Editor

  • Philip Kwon

    Lead Tech Reporter

  • Alice Shin

    Bureau Chief

  • Ethan Caldwell

    Investigative Reporter

  • Elena Rostova

    Senior Writer

  • Marcus Thorne

    Senior Writer

  • Chloe Bennett

    Senior Industry Analyst

우리가 지향하지 않는 것

  • 통신사가 아닙니다 — 기사 도매 공급을 목적으로 하지 않습니다.
  • 번역 매체가 아닙니다 — 영문 요약은 한국어 본문의 번역이 아니라 별도 작성된 동반 섹션입니다.
  • 한국 신문사의 영문판이 아닙니다 — 정본 언어가 한국어인 매체이며, 영문 섹션은 동반 자료입니다.
  • 서울 주재 외신 지국이 아닙니다 — 일차 청자가 한국어 독자입니다.